No se encontró una traducción exacta para مناطق توازنية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مناطق توازنية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Numerosas Partes utilizaron modelos tales como DSSAT, SPUR2, CLIRUN y la clasificación de zonas biológicas de Holdridge y WATBAL.
    واستخدم أطراف عديدون نماذج من قبيل نظام (DSSAT) وسلسلة نماذج SPUR2 وCLIRUN وتصنيف مناطق الحياة الهيدرولوجية وتوازن الماء (WATBAL).
  • Recuerda también la decisión adoptada por la Comisión en su 11° período de sesiones, de que la representación en las actividades que se lleven a cabo durante las reuniones de la Comisión deberá ser equilibrada, tanto geográficamente como en cuanto a los géneros;
    ”8 - تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطةُ التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
  • Recuerda también la decisión adoptada por la Comisión en su 11° período de sesiones, de que la representación en las actividades que se lleven a cabo durante las reuniones de la Comisión deberá ser equilibrada, tanto geográficamente como en cuanto a los géneros;
    تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطةُ التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
  • Pide que se apliquen efectivamente los compromisos, programas y objetivos sujetos a plazos aprobados en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y, se cumplan las disposiciones relativas a los medios de ejecución contenidas en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo;
    تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطةُ التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
  • Insta a la aplicación efectiva de los compromisos, programas y objetivos sujetos a plazos aprobados en la Cumbre Mundial y, para tal fin, al cumplimiento de las disposiciones relativas a los medios de ejecución contenidas en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo;
    تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطةُ التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
  • Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.
    ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية.
  • En cuanto al programa y los presupuestos para 2006-2007, México observa un desequilibrio entre las regiones.
    وفيما يتعلق ببرنامج وميزانيتي الفترة 2006-2007، قال إن المكسيك أحاطت علما بعدم وجود توازن بين المناطق.
  • j) Reforestar territorios actualmente utilizados para la producción agrícola y ganadera, cuyos suelos sean apropiados para la silvicultura, a fin de ampliar la zona boscosa y lograr una distribución territorial más equilibrada con objeto de mejorar el clima y el medio ambiente.
    (ي) إعادة تحريج المناطق المستخدمة حالياً للإنتاج الزراعي والحيواني التي تصلح تربتها لتنمية الغابات، بهدف زيادة المناطق الحرجية وتحسين توازن التوزيع الجغرافي لتحسين المناخ والبيئة.
  • El Gobierno de Uganda espera que, al elegirse al segundo Fiscal Adjunto, los candidatos africanos reciban prioridad a fin de que pueda restablecerse el equilibrio entre las regiones.
    وأعربت عن أمل حكومتها في أن يتم خلال اختيار المدعي العام المساعد الثاني إيلاء الأولوية للمرشحين الأفريقيين حتى يتحقق التوازن بين المناطق.
  • Recuerda también la decisión adoptada por la Comisión en su 11° período de sesiones, de que la representación en las actividades que se lleven a cabo durante las reuniones de la Comisión deberá ser equilibrada, tanto geográficamente como en cuanto a los géneros;
    تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛